MOTHERコーデュロイパンツブラックスクエアウォームライトソーラーローンランタンIP65防錆防水パークコートヤードポストライト街路灯照明モダンミニマリストスクエアソーラーコラムランプ屋外アルミメタルピラーライトLED B09774P38H-18151-68s
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ジーフィット G-FIT エアパン スタンダードロング パンツ フィットネスウェア GF-N302PP-NV
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
■在庫限り・入荷なし■家具調こたつ コタツ 座卓 エスト 長方形 幅105cm キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
加湿器 ホーム除湿機は、自動でウルトラ静かなポータブル除湿機は、家庭用地下室、ベッドルーム、ガレージ、ワードローブ 除湿のためにシャットオフ 寝室用加湿器 B09M85BFJV-39147-tUY 除湿機
ルドルフ・ケンペ - マーラー:交響曲 第4番 ト長調/ワーグナー:楽劇「パルジファル」第1幕への前奏曲/3.メンデルスゾーン:歌劇「ルイ・
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 →シガーモイスチャライジングキャビネット家庭用小型埋め込み絶妙なメロウデュアルコア温度制御(黒42 * 48 * 28.5cm) B09NNDX42D-38991-6rz |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
HSCW アメリカンレトロウォールランプ屋外壁取り付け用燭台ゲートガーデンバルコニー通路防水LEDウォールライトアイアンアートアンティークポーチ階段エクステリアランドスケープ照明D35cm B09FK5LK39-23001-hqx
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
M マルヨ食品 新かにの身入りかにみそ缶詰 100g×48個 01047 代引き不可ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。