びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

安心の日本製/軽トラック用 5mm厚荷台マット/荷台シート丸正醸造 わさび醤油ドレッシング 150ml×9瓶 同梱・代引き不可

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
360 S7掃除機のスペアパーツアクセサリーのための取り替えのムッピングクロスラグのメインローラーブラシHEPAフィルター 掃除機部品 B08XJL1YGQ-49662-cfV

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

AUTO-VOX V5PRO 取付ブラケット 64

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

三菱ケミカル・クリンスイ MONOシリーズ 浄水器 交換用カートリッジ MDC01SW 1パック(2個) 浄水器部品、アクセサリー

木目調消臭フリーマット ニオクリン 約60×180cm LBE(代引不可)【送料無料】

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

RO浄水器 TERESA CITY LIFE用交換カートリッジ ポストカーボンフィルター

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

有機栽培みどりのルイボス茶 175g(3.5g×50包) ×2袋セット

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

【代引き・同梱不可】キッズ用 クローゼットハンガー 5701-LPちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

AW 7.3 x 4.8フィート 2 in 1 クロマキー ブラック ホワイト 折りたたみ式 バックドロップ 三脚スタンドキット ライブストリーム リバーシブル背景 B08CGTMB4M-31858-OEF

浦和実業学園中学高等学校 指定ダッフルコート

タイガー魔法瓶(TIGER)?コーヒーメーカー?シャワードリップタイプ ?0.81L 6杯用 ブラックADC-N060-K

加湿器 230ミリリットル空気加湿器アロマエッセンシャルオイルディフューザーUSB車加湿器電気アロマセラピー空気清浄機 B09N6QSSVY-20414-NWY

木炭用コンロ 750×180×H165mm
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS