びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

2021年モデル M・U SPORTS エム・ユー・スポーツ ユニセックス マスクケース兼用 ポーチ 703D6910 005 ブラック 有賀園ゴルフ寿工芸 ろかジャリ 8L

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ガルト(Gart) ローテーブル ブラウン 幅55.5cm ボル

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

フクダクラフト ハンガーラック なし 40×50×160cm HS-S160

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

Bonnie & Camille Shine On Layerケーキ、42-10インチ プレカット ファブリック キルト 正方形並行輸入 染色、織物

32LEDソーラーガーデンライトPIRモーションセンサー調光可能ランプIP65屋外LEDソーラーウォールライト,ソーラー充電可能ですから、様々な場所でも取付可能。,White B0817TL598-22654-7zR

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

Over The Rainbow 6インチ リピートストライプ - ペイントブラシスタジオ 100%コットン生地 2.5 Yards x 45" Pr

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

フェイスタオル(1袋1ダース入) No.24 ピンク

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

田中産業 籾殻収納袋 ヌカロンDX(一般型) 両把手付ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

脱毛器、脚と体の多機能脱毛、強力な脱毛、パーソナルケア脱毛トリマー B08XW84ZFY-27374-xVX

Driver and Passenger Side Chrome Power Folding Heated Mirrors w/Signal Ligh 並行輸入品

DEMDACO 自然スケッチソフトブルー ワンサイズ ポリエステル生地 着物

あすつく サーモカメラ サーマルカメラ 機能進化 1年保証 非接触 体表温度検知カメラ 温度検知器 温度検知 温度測定 AI 温度センサー 音声通知 xthermo

Finamore【フィナモレ】半袖ポケット付きシャツ P1013 04 SISSI コットン グリーン
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS