びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

GATOR GT-BASS-BLK チャコールブラック (ベース用セミハードケース)(送料無料)【ご予約受付中】【ONLINE STORE】TOYANDONA 6pcs Wooden Finger Castanets Cartoon Animal Castanets Early Educa

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
Incense reflux burner アロマテラピー炉セラミックレトロ反転白檀バーナーバーナー家族茶道室内空気清浄機装飾的な装飾品(サイズ:27 * 10 Cm) B0831QT1Z1-22840-vIS

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

Morethan サイクリングパンツ サイクルパンツ ビブパンツ パッド付き メンズ BVP-002 (ブラック S)

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

HANDSOME FESTIVAL 2016 フェスティバル

【5個セット】 DETクリア ブライト&ピール ピーリングジェリー ミックスベリーの香り 180mL×5個セット 【正規品】【t-5】

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

送料無料 超いきものまつり2016 地元でSHOW!! ~厚木でしょー!!!~ [DVD]

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

J.B.クラブ コレクション Vol.1 (2011年度発刊)

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

Saitek X52 Pro Flight Control System (MC-X52PRO) パッケージ:英語版ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

おもちゃプロフェッショナル天文望遠鏡、プロフェッショナル50xキッズ望遠鏡70mm屈折望遠鏡、三脚教育玩具を持った子供向け、20 18 42cm B09K43VL1J-5036-qLw

ロストボール Lost Ball ボール ホンマゴルフ 各銘柄混合 ボール 30個セット 30個入り ホワイト

SEASIDE WINTER FESTIVAL 2017 [DVD]

ドローン バッテリー Hubsan JJRC 3.7V 380mah Lipo リポバッテリー 4個+マルチ充電器セット(5台同時充電) [並行輸入品

[TRIOP] ボルダリング シューズ 紐タイプ ORCA(正規品) (26.0cm / EUR40.5)
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS