びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

エムズスピード EXE LINE フォグランプキット ホンダ オデッセイ RA6・7タカラ産業 チョイ干しHOSETA ホセタ 引き戸用物干し W KL25

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
介護用つなぎ型パジャマ コンビネーション フルオープン 3本ファスナータイプ(5819) LL 選べる3枚セット【介護つづき服 ねまき おむついじり 介護パジャマ 】

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

オーラルスパビート 本体スペシャルセット

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ゲドレー (Gedore) レンチセット 1500 CT2-DT 2142 ヘキサゴンレンチ

双眼望遠鏡 ナイトビジョン双眼鏡HD望遠鏡高解像度グリーンフィルム望遠鏡 バードウォッチング 野鳥 ライブ ハンティング トラベル 旅行 アウトドア スポーツ全般 (色 : Black, Size : One size) B094MRQ3T6-38469-aoL

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

セール 価格 BONDHUS 16299 9六六豪レンチw / briteguard ショート サイズ1.5~10mm好評好評中

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

ハイゼットトラック S500系 H26 9? オプション5点 サイドバイザー&ゴムマット&荷台マット&ゲートプロテクター (三方)&荷台カバ

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

アラジン (Aladdin) 電気ストーブ 遠赤グラファイトヒーター グリーン AEH-G406N-Gちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

炎の暖炉のランプLEDシミュレーション炭素の火の炎のランプ、効果-リアルな点滅炎の光、ファッションレトロな風の暖炉のランプパーティーバーフェスティバルDesktoのためのポータブルランタン装飾 B09H5PPG7D-12246-g4I

ハウス食品 九州の味ラーメン うまかっちゃん 5食パック×12個入【送料無料】

セール 価格 テクトン折りたたみ六角キーレンチセット 25ピース(5 / 64-1 / 4 IN 1.5~8 mm T9-T40)

ハーバライフ ハーバーフレックス アドバンス

海の音?句集
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS