びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

フォーム銃 高圧洗浄機のジェットランスノズルがフィットするためのk 2-k7 kシリーズの回転ターボランスフィットBSカーワッシャーのためのスプレーガンフィット 洗車泡ガン (Color : Colorless) B09FYT26X2-49252-gtZステンレスフード 2000×900×400H SUS304 1.0t BA B06XGXRKFV-10891-iKZ

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
(アクアリウム 用品)マーフィード ロングスタンダード 取寄商品 水槽/熱帯魚/観賞魚/飼育/生体/通販/アクアリウム

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

シート 1982-2003ハーレースポーツスターシートスプリングマウントキットブラック10x14イージーライダーMRC C 1982-2003 Harley Sportster Seat Sprin

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

送料無料 在庫処分 DC SHOES KALIS V AC/DC [サイズ:26cm (US8)] [カラー:XKKS] DM206100 XKKS その他

Catsmory キャッツモリー ] (ピンク Lサイズ)

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

スニーカー メンズ ハイカットスニーカー バスケットシューズ 人気 エアクッション カジュアルシューズ レースアップ ベルクロ 身長7cm身長UP 送料無料

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

ステンレスフード 950×900×500H SUS304 1.0t BA B01MSZ0PLJ-16311-oQ2

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

内視鏡、ボアスコープ5.5mmレンズ簡単な操作パイプライン探査用の建設現場用のLEDライト付き3.5インチスクリーン(618Bホース) B09NZSCXQN-41865-hiDちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

軽便旅行大容量バッグ女性短距離出張手提げ、学生旅行鞄防水I

送料無料 SINANO シナノ トレッキングポール フォールダーTWIST 125 [使用サイズ:110-125cm(折りたたみ37cm)] [カラー:カモフラージュ] #510206 2本組

【送料無料】スニーカー シューズ 厚底 デザイン スポーツ タウン カジュアル メンズ マイクロファイバー

ソフトエッジ 安全 キッズ 絵本棚 3段 おもちゃ絵本ラック 幅48 こども絵本ラック 新生活 引越し 家具 沖縄 離島別途送料見積もり メーカー直送品

【ウチキ】漆磨 漆塗りカップ 白檀(びゃくだん) ぐい呑 黒(二重構造 内金メッキ) SCW-GK501 [10営業日以内に出荷][▲][AS]
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS