びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

エスコ(ESCO) 5.2tonx630mm 絶縁スリング EA981VS-4 B004YV5TRU-15617-eqvCylficl ユニバーサル洗濯機ベースブラケットステンレス鋼棚固定高さ冷蔵庫ブラケット (Size : D) B082HTGFMM-28760-bMX

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
鉄 六角ボルト(全ねじ) M12x120 三価クロメート 【50個入】

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

SHIGEMATSU/重松製作所 防じん・防毒マスクTW08S(Mサイズ) TW08S-M

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ELUX(エルックス) VITA(ヴィータ) Carmina mini(カルミナミニ) フロアライト アズール≪シルバーベース・02061-FL-SV≫ フロアスタンド 「メーカー直送品」のため:キャンセル不可/交換不可/返品不可

S.I.C. 仮面ライダー龍騎 約190mm PVC&ABS製 塗装済み可動フィギュア

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

東京メタル フロアースタンド CA-101(代引き不可)

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

2.6KG折りたたみ式洗濯機家庭用ポータブル洗濯機スーパーサイレント/高速タービン/USB充電式小型寮ベビーソックス洗濯機(色:緑) B09CT8D961-35025-sPT

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

望遠鏡 天体観測 屈折式 天文望遠鏡スターギャイズ子供の高精細小学校の学生 携帯便利 (色 : Black, Size : One size) B09NSD9GFS-8232-d8pちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

カーハート アウター ジャケット ベージュ ゆるだぼ 古着

【最新年間グランプリ★ペットジャンル★受賞店舗】□Rossmont WAVER 50Hz 東日本用 沖縄別途送料

フロアスタンドライト白EFA FSEA60EL70WH【送料無料】

目の手術後のフェイスダウン枕%膨張式網膜枕%睡眠後硝子体切除術および網膜剥離回復装置のための携帯用伏臥枕-NADAENMF

イトーキ/カシコチェア 樹脂シェル ブラックベース 可動肘 シュガーブラウン【直送・代引不可】【組立・設置・送料無料】【納期約3週間】
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS