びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

Astromania 1.25インチ 狭帯域H-Alpha ナイトスカイフィルター B07V7B98DT-24486-QWYラルフ ローレン RALPH LAUREN ポロ ブラック 125ml EDT SP fs 【香水 メンズ】【即納】

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ユピテル ゴルフ GPS ゴルフナビ YG-Bracelet BLE

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

Team Golf 21047 Florida State University Golf Ball Marker Hat Clip 好評販売中

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

カトレ 電動式角質&ネイルケア(USB充電式) CTL-325 ネイルポリッシャー

産業用超音波、寝室のWiFi、凝縮、湿気、カビに使用、インテリジェント自動機能、空気清浄 B09NRBQXR2-9169-kwH

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

35000rpm電気 ネイル ドリルマシン マニキュア ドリルマシン ペディキュア ドリルプロ ネイル ドリルマシン強力な爪ドリル

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

zett(ゼット) コウシキモクセイ PROSTATUS ヤキュウソフトバットコウシキモクセイ (bwt14284l-1219na)

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

【送料無料】エレット 3WAY 充電ラジオライト ET-13【ギフト館】ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

コレクション・台湾のモダニズム 第3巻 / 蔡龍保 〔全集・双書〕

サム・テイラー&木村好夫 情熱と哀愁の昭和歌謡名曲集 CD6枚組 - 映像と音の友社

35000rpm電気 ネイル ドリルマシン マニキュア ペディキュア ルドリルマシン プロフェッショナル 爪ドリル ネイル ファイルマシン

三面鏡 卓上 鏡 おしゃれ 送料無料 イタリア製 ミラー おしゃれ ゴールド

バッグ ウエストポーチ スリーストライプ ラウンドバッグ【adidas Golf/アディダスゴルフ】
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS