びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

【長財布/ロングウォレット】総手縫い プエブロ 差し込みボタン【全3色】LITSTA 本革 ヴィンテージ アンティーク ハンドメイド【財布 メンズ レディース 本革財布 経年変化 送料無料 日本製 ヌメ革 レザー 紳士用 婦人用 革財布 さいふ】TANOSEE ラミネートフィルム A3 グロスタイプ(つや有り) 250μ 1パック(50枚)

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
はがき・色紙・短冊・扇面に描く170作品 一輪から始める 花の墨絵

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

M14 ホイールナット スチール ロングナット 袋 24個 P1.5 19HEX

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

FPS RACING:エフピーエスレーシング FPS RACING キャッチタンククーラントUNI 【CATCH TANK COOLANT UNI [1902-1345]】 オイルキャッチタンク ※輸入商品の為、廃盤の場合や納期が長い場合があります。:承諾しました。

望遠鏡/屋外双眼鏡8X30、HDプロフェッショナル強力な防水望遠鏡範囲、Paul Prism System Broadbandグリーンフィルム/商品コード:WXJ-550 B09656ZKY5-38403-8Jv

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

KOHKEN KOHKEN:コーケン CNCオイルタンクステー カラー:チタンゴールド

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

ポイント15倍アルミエアコンカバー ダークブラウン〔代引不可〕送料無料

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

CARBABY バーベキューコンロ 焚き火台 収納ケース付き ステンレス製 2-4人用 アウトドア キャンプちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

電気毛布シングル加熱キングサイズ、3つの加熱レベル、高速加熱材料(ピンク、200X180CM)(ピンク180X150CM) B09KLS8JBT-12214-KOv

テトラ工房【テノリテトラMサイズ5個セット】コンクリート製

KOHKEN KOHKEN:コーケン CNCオイルタンクステー カラー:レッド

TOYO PROXES1 235/35ZR19 2本

KUBIN オフィス フェルト 収納 引き出し小物 文房具収納 8個 円形 (チャコール)
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS