びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

サイラス エリプティカルファニーパック ELLIPTICAL FANNY PACK SILAS 10193033 カモフラージュMCM MCM Collection Cap メンズ 帽子 Cognac

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
BV(ビーブイ) 自転車 フロアポンプ 自転車 空気入れ ゲージ付き 台湾製 空気入れ 自転車 ゲージ付 クレバーツインヘッド 米式/仏式/

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

ポケットwifi レンタル 無制限 長期 365日 wifiレンタル Wi-Fiレンタル Softbank ソフトバンク E5383 入院 テレワーク 在宅勤務

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

CLIPPING POINT CLIPPING POINT:クリッピングポイント オイルクーラー取出口セット カラー:レッド/ブルー / ホース径:6Φ リトルカブ HONDA ホンダ オイルクーラー

HNTHY レトロバティック防水キャンバス大容量カメラビデオバックパック旅行カジュアルメンズDSLR写真ショルダーバッグ三脚ケース (Color : Khaki, Size : 31 x 18 x 45cm) B09RWS4FQR-3405-7w0

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

14055114 アクティブ ACTIVE オイルクーラー取り出しセット 補修用パーツ #8 94年以降 GSX1100S 青 JP店

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

保育原理 (現代の保育学)

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

La-VIE スケーティングボード/3B-4727ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

パナソニック スッキリパネル21 標準タイプ リミッタースペースなし 50A22+2 BQW85222 B00KNVLLZ4-8157-hk2

ピン1876 / Pin1876 5505/f101 mocha カシミヤ ストール モカ イタリア製

14057022 アクティブ ACTIVE オイルクーラーステー ストレート 9インチ13段 下用 全年式 ゼファー750、ゼファー400 JP店

大幅値下げ!吉澤の友禅 手描き友禅留袖 吉祥有職紋様柄0403 未仕立て

URayCoder HEVC H.265 H.264 HDMI Video Encoder HD Video to IP Converter WiFi Encoder RTMP RTMPS UDP HLS SRT Transmitter for Live Streaming Br
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS