びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

『食器棚 タノンM』カップボード 戸棚 飾り棚 コレクションケース 送料無料 幅60cm 奥行き29.5cm 高さ90cm 省スペースでコンパクトなキッチン収納 リビング収納 懐かしいレトロ調家具 食器収納 コレクション収納家具 一人暮らし シンプル木製 ブラウン 10P27May16(業務用2セット) 西敬 番号札/プレート 小 無地/緑 100枚 BN-S

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ブルゾン レディース ライトアウター ドルマン 長袖 スプリングコート ハイネック 綿100% 『機能美ドルマンブルゾン』【メール便不可】

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

新品 ルルレモン Align Tank *Waist (ネイビー、サイズ 2)

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

OSG ポイントタップ(ウルトラシンクロタップ) 8311383 US-AL-RFT-STD-M14X1.5 タップ

ECO-WORTHY 400W ソーラーパネルキット: 2個 195W 単結晶ソーラーパネル + ソーラーケーブル +20A チャージャーコントローラー +1000W 12V-110V オフグリッド正弦波インバーター + Z 取付金具 RV ボート 家庭用電器にも対応 B01N4L8OT5-29711-9KL

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

サンドビック ロングシャンクスパイラルタップ(M8)(780) EX0BMJ2L150-M8

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

Mance 中古

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

シチズン CITIZEN クロノグラフ メンズ 腕時計 AN3420-00E【送料無料】ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

18650充電式リチウムイオン電池3.7V5800mAh大容量リチウム電池LED懐中電灯、非常灯、電子機器、その他の安全アクセサリ(黒+緑),10個 B09PZP58ZS-3499-tZ3

ダブル スーツ スリム 細身 スリーシーズン対応 モードスタイル 10ツボタンスタイリッシュ メンズスーツ ビジネススーツ

TRUSCO 管用平行ダイス PS1/4−19 SKS(TKD38PS1419)

新品 競泳水着 競パン arena サイズ30

世界の独在論的存在構造: 哲学探究2 (哲学探究 2) 古本 古書
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS