びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

[納期大幅遅延]CES9898PXWS#NG2 TOTOネオレスト AH2W ホワイトグレー ウォシュレット一体形便器 壁排水・リモデル対応120-155mm・スティックリモコン 送料無料タグ付新品✴︎セオリーtheoryウールストレッチクロップドパンツ6/Lサイズ

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ビデオリングライトスリーフォンライブストリーミング照明キット高さ65cmポータブル卓上調光可能USBリングCameraHolder用ビデオライトリングライト B0957J34DK-23246-sJT

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

MXJCC 男性女性、交換用刃鼻眉の眉毛と顔の髪の鼻の髪の毛髪トリマーの鼻トリマー B09P1CVFT2-10143-BC3

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

中古 ホンダ 純正 バイク 部品 CBR250RR エキパイマフラー 純正 K64 K1 MC51 エキゾーストパイプ ニダボ そのまま使える 車検 Genuine フルエキゾースト

ナイトライダー シーズン1 コンプリートDVD-BOX

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

スマートディオZ4 AF63-1101xxx の マフラー 純正 *1575003532 中古

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

★新品同様★ ORiental TRaffic ソフトレザー ショートブーツ

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

アンティークガラスジャーちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

純国産 い草の廊下敷き 『DXランクス総色』 ワイン 約80×340cm(裏:不織布)【送料無料】【代引き不可】

シーダブリューエックス/ワコール ニーカバー BCO006 メンズ ブラック 日本 M-(日本サイズM相当)

ジョグ(FI)Deluxe SA39J-774xxx の マフラー *1589943365 中古

大人用双眼鏡ギフト双眼鏡8X42高倍率 窒素充填防水屋外キャンプポータブル B09G383HY1-43917-6yC

TOPTRO プロジェクター 7500lm 1920×1080リアル解像度4K対応 Bluetooth5.0対応 ±50°4Dデータ台形補正
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS