オプティカルフローフォールディング4KデュアルカメラHD航空写真アダルトドローン飛行時間20分リモートコントロールクワッドコプター、ヘッドレスモードブラック4K(ブラック720P) B09KG19TLT-7419-ilyホームテイスト 折りたたみマットレス ダブル 【RUMA-ルーマ-】 (アイボリー) SH-07-OMD-IV
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
S字フック Sカン SFA-180 H180mm アンティークゴールド 100本セット プロ仕様 【安心の日本製】雑貨 収納 クローゼット 押入れ 雑貨 おしゃれ 送料無料
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
ACDelco 10136718 GM Original Equipment Chrome Radio Antenna キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
マークジェイコブス コインケース/ミニポーチ MARC JACOBS キーリング付コインケース HEARTS/ハート ブラック M0011334 マーク・ジェイコブス
奇跡の水 シャウベルガーの「生きている水」と「究極の自然エネルギー」(超わくわく)
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 →マークジェイコブス 財布 MARC JACOBS 折財布 TIED UP/タイド アップ コンパクト ブラック M0012646 |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
【期間限定価格】ジェックス グラスハーモニー600 プラス ハムスター用ケージ ケージ ハムスター ペット用品 ペット用 ペット 小動物 【送料無料(一部地域除く)】
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
lfeey 6 x 6ft卒業写真バックドロップ学生グラジエント2018 2019プロムSenior Yearパーティー写真背景写真ブース小道具 B07DCKW9V4-68-dkRちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。