保温用毛布 100%コットンブランケットノルディックスタイルソファカバー幾何学模様 キャンプ用毛布 (Specification : 130x160cm) B09LTWZ7MD-4025-qMFFLD蛍光灯自然光色補正フィルターfor Nikon af-s DX Zoom - Nikkor 18 – 55 mm f / 3.5 – 5.6 G ED IIレンズ B013HHBDTE-47370-5w3
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
- HSCW 黒工業用屋内/屋外防水IP23 E27天井シャンデリアセミフラッシュマウントミニペンダント照明ランプラビングのために庭廊下バルコニーガゼボヴィラブドウラック B08JTG45C2-22564-HRU
- 【送料無料】ごろ寝マット 【エールクリーム】 約60×180×4cm 洗えるカバー 滑り止め付き 軽量 〔リビング お昼寝 アウトドア 車中泊〕 生活用品・インテリア・雑貨 インテリア・家具 カーペット・マット その他のカーペット・マット レビュー投稿で次回使える2000円クーポ
- 撮影用レフ板 反射板 4 in1フラットパネルリフレクター白熱リフレクターパネルフォトスタジオゴールド/シルバー、360度回転取付金具とキャリングケース 撮影補助器材 (Color : As shown, Size : 100x180CM) B08FB38S78-18485-uyW
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
国内正規品Dayton Audio RS150T-8 REFERENCEシリーズ 15cm ターンケード ウーファー 8Ω
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
特別価格Dita ユニセックス・アダルト DRX-3037-B-T-TRT-GLD-49-Z US サイズ: 49mm好評販売中 キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
レフ板 1 150x200cm折りたたみマルチディスク反射板でポータブル5 補光 吸光 輪郭強調用 スタジオ写真撮影対応 (Color : Multi-colored, Size : 150x200cm) B08KFQK6WL-18531-f6V レフ板
SUNGRAN 円座クッション サークル ジェルクッション 2枚セット 座布団 ゲルクッション ブルー ハニカム構造 カバー付き 約39×3
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
三脚 写真装置屋外SLRカメラ三脚カーボンファイバーの三脚カメラスタンド カメラの三脚 (Color : Black, Size : 155cm) B09C1FG2N4-2385-MAX
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
パナソニック電工 住宅用分電盤 コンパクト21 BQR84204 B008HAWPGM-27646-tJUちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。
また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。 →【注出口変更済み】 PGソフトエース 半固形状 (400g×16個) 熱量300kcal ヨーグルト味 テルモ たんぱく質4.0g/100kcal 経管栄養 ピージーソフト |