保温用毛布 柔らかい暖かいコーラルフリースの毛布の光の薄いソリッドカラーベッドスプレッド キャンプ用毛布 (Color : Rose red, Size : 200x230cm) B09MRRGCKM-3735-4CQ富士フイルム カメラレンズフィルター PRF-39 プロテクターフィルター (39mm) B007MV7GJS-47103-7tK
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
- 防食·防錆 屋外照明、LEDセンサー壁面ライト、屋外防水パドックパス庭の安全ライト さまざまなシナリオに適しています (Color : White, Size : Warm white) B08P7XNMYX-22274-f8n
- マンハッタンポーテージ Manhattan Portage リュック フェイク ファー ファブリック ビッグアップル バックパック 限定(Fake Fur Fabric Big Apple Backpack MP1210FUR15AW デイパック バッグ Bag メンズ レディース ユニセックス 男女兼用)
- Photographic Reflector 80cm Portable 5 in 1 Translucent Silver Gold White and Black Collapsible Round Multi Reflectors (Color : Multi-Colored Size : 80cm) B09NNPFDFG-18209-alm
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
【OH済】1983年製 ロレックス デイトジャスト 16014 WGベゼル ゼンマイ交換 バックリーダイヤル ローマ ブルー ヴィンテージ
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
雪駄 男性 黒 ブラック 本皮 ワニ 柄 雪駄 和柄 型押し 草履 メンズ 雪駄 牛革底 ぞうり 本革 かっこいい セッタ 男性用 紳士 父の日 サンダル 日本製 キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
レフ板 105cmソフトライト傘ファイバー反射ソフトライト写真パラボリック傘 人物撮影に適用 (Color : White, Size : ONE SIZE) B08W2DQWZ8-18243-8HP レフ板
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
プロジェクターマウント三脚プロジェクターフロアスタンド三脚ラップトッププロジェクタースタンドステージまたはスタジオ用デバイススタンド用の23.6インチから47.2インチプロジェクターマウントオフィス B09DPFVXPY-2130-hE0
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
3drose LSP _ 10792 _ 1キュートブラウンチキンwithグリーン背景Single切り替えスイッチ B004PRC81I-27356-nGRちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。