びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

ニトムズ ハル ペットテープ HARU RP03 PT 15010_F3231 150mm x 10mブリーフケース ビジネスバッグ メンズ/手提げ?ショルダーの2WAY 通勤 大容量/軽量&撥水に可能/A4 B4 PC対応 出張 通勤 通学に/父の日 プレゼント

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
エムール 加湿器 卓上 ハイブリット 大容量 5ℓ 上から給水 3段階加湿量 アロマ 静音 軽量 タイマー 簡単お手入れ B09JFQFT8S-47680-yC1

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

CHUMSチャムス RECYCLE CHUMS LOGO WAIST BAG リサイクル チャムスロゴ ウエスト CH60-3122-Z204 トレッキング アウトドア サブバッグ ポーチ DINO JR.

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ユニオン産業 エアーエレメント JA-822A ラフテレーンクレーン GR120N-1(TR120) GR120N-2.NL-2(T005) TR160M-2(TR161) No.525118〜 TR200M-4(TR202)他 交換、補修パーツ

ステンレスフード 2150×1000×600H SUS304 1.0t BA B01MQVYSEA-23541-yBC

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

ユニオン産業 エアーエレメント JA-812 溶接機 DG1500MH-H DG1500UMH

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

バイク 外装 スペシャルパーツタケガワ SP武川 G-スタイルアルミタンク モンキー 6V5L 12V 09-15-0006 取寄品 セール

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

BERING Time | レディーススリムウォッチ 10126-369 | 26mmケース | クラシックコレクション | ステンレススチールストラちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

大人用4Kカメラ付きドローン、ブラシレスモーター2.4G WiFiトランスミッションFPVライブビデオドローン、自動リターンホーム付きRCクワッドコプター、フォローミー B09F9B8HHX-29825-MzG

バイクキャリア、4-bike、Fold Down、2受信機並行輸入品

ユニオン産業 エアーエレメント JA-812 発電機 溶接機 杭打機 NES125EH NES150EH NES150SH NES150SH2 NES150SHE.SH3 EDG100SN EDG125SN DH558-110M DH608他

花街と芸妓・舞妓の世界/松田有紀子

KELME ケレメ ウィンドジャケット ワイン 3881211-609 フットサル
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS