びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

ザムスト(ZAMST) インソール サッカー フットクラフト フットボールスタイル ローアーチ Footcraft FOOTBALL STYLE LOW 中敷き (メンズ、レディース)豚ステーキ トンテキ ポークチャップ お歳暮 ギフト 北海道産 豚本ロース 味付き 200g×10 洋食店の デミソース 付き 送料無料

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
42インチ ミニストリートポスト アウトドア ガーデン ソーラーランプ ポストライト 芝生 - 調節可能 (2パック) B07MJL96VW-19513-6LY

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

ディーアンドディーカンパニー(D&D Company) (DDCQA)融雪マットハート融雪マットM15008GB緑黒奥行:50cm 高さ:2cm 幅:80cm

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

アナスイミニ 母子手帳ケース 母子手帳カバー おしゃれ ブランド シンプル エコー写真 大容量 マルチケース 通帳ケース お薬手帳ケース カード入れ付 ファスナー 母子手帳ケース

CARAN d'ACHE カランダッシュ 筆記具 0890-286 ボールペン エクリドール シェブロン ロジウム

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

MOOMIN BABY ムーミンベビー ムーミンギフトセット ベーシック/ピンク APMB050993200

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

ブリーフケース メンズバッグ かばん ビジネスバッグ カジュアル レザー調 大容量 A4収納 ブラック ブラウン キャメル ネイビー グレー

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

Race Face アトラス ハンドルバー 盛り上がり 35mm~35×820グリーン 大人用 男女兼用 820mmちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

KAIBINY バードウォッチングのための防水望遠鏡双眼鏡8X40 Hdの双眼LLLナイトビジョン望遠鏡、 B09PFP7J8H-1753-HIT

高畑勲、 かぐや姫の物語 をつくる。〜ジブリ第7スタジオ、933日の伝説〜 [Blu-ray]

ノートパソコン用 バックパック

NBA 2K18 | パッケージ版 - XboxOne

TESAC ブルースリングソフトE形(両端アイタイプ)荷重2t 全長1.5m TBSE2.0TX1.5M ▼433-4141 (株)テザック
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS