びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

クーロンズ・ゲート公式ガイドブック調整済で弾きやすいYAMAHAサイレントギターSLG200NW NT クラシックギター初心者セット

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
ODELIC(オーデリック) 和風ペンダントライト OP097303L(代引不可)【送料無料】

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

富士フイルム X-M1 (XM1)用本革カメラケース 各種カラー B07TSGRVQM-2355-IS0

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

〔取寄〕マイクロ製法 スーパープロポリス〔軽減税率対象商品〕 プロポリス タイプ:タブレットタイプ

小川産業 小川の煮出し麦茶 つぶまる 13g*20パック *10セット

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

エスタプロント ミニスプレー 20ml「送料無料 定形外郵便」(プロポリス ミセル化 安心) 日本プロポリス

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

【連結型】みす垣E型 H(高さ)900mm両面 人工竹垣組立てセット(角柱・柱見せタイプ)竹垣目隠しフェンス misu

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

スーツケースちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

特別価格vidaXL Portable Camping Toilet 2.6+2.6 gal and Handwash Stand 5.3 gal Set G好評販売中

YANGXIAO 手作りのフーミド、葉巻箱、手作りの葉巻箱、湿度計の加湿器、男性のためのデスクトップシガーの収納、30の葉巻、黒檀仕上げ B09HHHG48G-27416-flC

クーポンで30%OFF マリーのスーパーフード ビーポーレン 250g スタンドパック オーストラリア産 みつばち花粉 90種類の栄養素 メール便・送料無料

17インチデジタルフォトフレーム、1440x900 HDスリム多機能デジタルフォトフレーム、フォトミュージックビデオ再生、時計、カレンダーディスプレイ、デジタルウェディングフォトアルバム、親へのギフトをサポート(USプラグ) B09PFN9F17-36180-6AQ

電動リクライニングベッド 電動ベッド リクライニングベッド 介護ベッド 選べる2色 コンパクト 木製ベッド おしゃれ 宮付き
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS