びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

単眼双眼鏡 10x42 ハイパワー望遠鏡スコープ コンパクト ポータブル 防水望遠鏡 スマートフォン アダプター付き 三脚 ハンティング キャンプ ハイキング トラブリング B096567VVH-39645-iIZ今すぐ使えるクーポン有 コーチ COACH 財布 折りたたみ財布 メンズ レディース アウトレット PVCコーティングキャンバス×レザー シグネチャー ラグジュアリー 三つ折り F87589 SVB3K ライトカーキ×ブルー コーチ COACH レディース WWW

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
1/43 シトロエン H LELIEVRE PAYSAGISTE (造園会社)[ELIGOR]《01月仮予約》

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

ハリアー 80系 レザーエクスクルーシブ 室内Aピラーパネルセット ブラック×グレーステッチ JBLサウンドシステム非装着車用

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ポスト 郵便受け 大型配達物対応 ウェアハウススタイル サイドエッジ 壁付け デザイン1 スモークグリーン 右勝手 (T型カムロック付) ポスト

(マキタ) ディスクグラインダ M966 スライドスイッチ採用 電源コード式 砥石寸法100mm 最大出力560w 全長251mm 重量1.6kg makita

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

郵便ポスト 宅配ボックス リシム 一戸建て用 据え置き ブラウン ( 送料無料 2段 宅配BOX 戸建 屋外 ポスト 荷物受け メール便 宅配便 メールボックス POST おしゃれ 大型 対応 OK 鍵付 大容量 ペットボトル ケース 水 )

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

★【卸直営店のお得な特別割引価格】★ et toi エトワ (12) M042 Pt900ダイヤ入り マリッジリング 結婚指輪 ペアリング (1本)

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

屋外防雨芝生ランタンヨーロピアンヴィラパークペデスタルランプ街路灯ハンマーガラス景観備品アルミニウム素朴な中庭地上道路ランプクラシックピラーポストライトE27 B08R87Y9W7-32323-i8Wちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

SW-MOTECH SW-MOTECH:SWモテック アッパークラッシュバー R1200GS LC BMW BMW

韓国語 本 『エリザベスホーリー』 韓国本

【コルディア80 右開きタイプ 後出し】 宅配ボックス 一戸建て用 屋外 戸建て 宅配ポスト 機能門柱 機能ポール ポスト (代引不可)【送料無料】

特別価格M-Audio USBオーディオインターフェイス 3ポートハブ M-Track Hub好評販売中

パナソニック (Panasonic) レディース脱毛器 ソイエ ピンク ES-WS33-P【送料区分A】
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS