C - PL ( Circular Polarizer )マルチコート| Multithreadedガラスフィルタ( 58 mm ) for Panasonic Lumix DMC - gh4 4 K B00KNB0FJM-38035-bcRトアルソン TOALSON フレームのみ S-MACH TOUR 280 3.0 NV G1 テニスラケット 硬式 (1dr822n1)
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
Kissmark スノーボード ブーツ 27cm〜27.5cm
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
カワイ肝油ドロップS 300粒 ビタミン剤 ビタミンAD 子供 市販薬 3個セット 指定第2類医薬品 キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
キタコ (KITACO) ネックカバー クロスカブ50(AA06)、クロスカブ110(JA45) 607-1446000 ジェネレーターカバー ギフトラッピングのご希望:希望しない
Incense reflux burner 屋内ホーム還流香炉クリエイティブジュエリーラッキー B082Y53B4Q-22717-eg3
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 →【メーカー在庫あり】 32413 Gクラフト ビレットジェネレーターカバーガード アルミ 21年 グロム JC92用 JP店 |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
コロナ産業 LEDストレートコード200球(ブラックコード)/連結専用/電源部別売り LPR200D LED色:電球色 『イルミネーションライト』
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
コーチ COACH 小物 ポーチ F87591 ブラウン×ブラック 特別送料無料 コーチ ラグジュアリー シグネチャー PVC レザー ダブル コーナー ジップ リストレット アウトレット品 激安 レディース ブランド セール 通販 SALEちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。
また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。 →長寿<奥様用>ちゃんちゃんこ【日本製】長寿祝い豪華8点セット★最高級クラス★鶴と亀甲柄S7 |