加熱パッド、家庭用電気毛布、折りたたみ式加熱カーペットフロアヒーターブランケット、3つの加熱ステージ付きステレオサラウンド電気加熱マットパッド95 B08V18Z28B-18480-ejUIkan ele-cinearm Cinema Arms (ブラック) B00GYVSFYM-12380-irY
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
クリオリ 紺セーラー服 上衣 長袖 A体 KR8180A
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
[スタークレスト] 防水ビジネスシューズ JB-604 メンズ ブラック 26.5 キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
ソーラー照明屋外ガーデンライトソーラー地下ライト、埋設ライトカラーグラウンドライト、4モード、屋外防水IP67ローンライトガーデンライト2パック B08YJ6DHP1-32988-BDS セキュリティ·センサーライト
ドラゴンクエスト ダイの大冒険 新装彩録版 1-8巻 新品セット
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 →SPFCAR 新しい家の導かれた太陽ライト屋外の庭ライト統合された太陽芝生ライト道の階段壁ライト B07Z1FJ4SH-22390-mAX |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
大人のための顕微鏡アクセサリー 3.7mp 1080p USB.産業用電子デジタル顕微鏡ビデオカメラ10.0x 130x C.マウント 顕微鏡 (Color : Camera Set 1-130X) B09QBYVZVZ-17695-pOP
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
Depth Gauge Digital Car Tyre Tire Tread Depth Gauge Meter Measurer Tool Stainless Steel Caliper Range 0-25mm/0-50mm (Color : 0-50mm) B09NNPK7WQ-42122-9PSちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。