暖炉電気暖炉900 / 1800W電気暖炉、ログバーナー炎効果電気暖炉ストーブヒーター、リビングルーム、ベッドルーム、研究に適しています B09K5CXRN7-3978-xI0y-4002 大人サイズ撮影用背景布(幅3m x 高さ6m) B07PMLLS9D-46960-luF
ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。
1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応
このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。
まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
2022年 1月始まり 手帳 クオバディス ダイアリー トリノート(週間バーチカル・B5変型 18×24cm)レフィル qv048rech-pe
You startled me! ビックリした!(君は私をビックリさせた) Oh! Don’t startle me! |
のように、startle(スタートル)という言葉を使います。
覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。 startle は start の変化した言葉です。 ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。 |
例えば、映画 Star trek into darkness では
特別価格Lake メンズ マウンテンバイクシューズ Mxz304x US サイズ: 15 Wide カラー: ブラック好評販売中 キャロル: Mr. Spock. You startled me. ミスタースポック! ビックリしたわ! |
キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。
ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。
センサー O2酸素センサーFIT VW 022906262M 03E906262AAB 022906262N 022906262N 0258007357 0258007357広帯域Lambda 酸素センサー (Color : 022906262N) B09NZ7J7MV-18531-dpT セキュリティ·センサーライト 色:022906262N
一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。
こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。
このように「scare(スケアー)」を使います。
もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。
特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。
もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。
これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。 |
という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。
まとめ
実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。
で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。
ペリカンライムグリーン&シルバー Pelican 1170 フォーム付きケース。 B07H9HX4Z5-1823-cg9
startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。
SmartSonic 電動歯ブラシ 音波電動歯ブラシ 3つのモード 28000 VPMモーター 歯垢除去 ホワイトニング オート·タイマー機能 ワイヤレス 替えブラシ1本 大人用 USB充電可能 IPX7防水 操作簡単 初回使用者に対応 (ホワイト) B09JWKHFW1-27626-a5Yちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。
そんなわけで参考になりましたでしょうか。
PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。
He pranked me! 彼は私にドッキリを仕掛けた。 He scared me by a prank. |
という感じです。