びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

MOFii 2.4G USB ワイヤレスキーボードとマウスセット レディースキーボード 丸いキーキャップ 人間工学に基づいた快適な操作 研削キーキャッREVODY リボディ GACKT監修

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
Tiffen 58 mm自然フルスペクトラムニュートラル密度1.5フィルタ B07BFGX26H-43943-Lwy

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

日東工業 漏電ブレーカ(経済形) GE153A3P150ADVH B06XHL7B35-30800-JFW

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ハリス harris モンクストラップ ベージュ 26.5cm イタリア製 ドレス/ビジネス

SUPERNATURAL III〈サード・シーズン〉コンプリート・ボックス [Blu-ray]

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

コールハーン ローファー 8M

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

オルゴール

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

ニチアス MGマイティカバー (ALGC無し) 100A 厚み100mm 2枚入りちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

送料無料 LEKI レキ LEKI ノルディックウォーキングポール マイクロトレイルバリオ [サイズ:95~110cm] [カラー:イエロー] #1300371-330 2本組

【毎週末倍!倍!ストア参加】消える魔術師の冒険 聴取者への挑戦 4 / エラリー・クイーン / 飯城勇三【参加日程はお店TOPで】

【定番】パラブーツ REIMSランス UK6 ブラック

ハンドヘルドビデスプレー、ステンレススチールスプレーヤートイレビデシャワーヘッド、トイレビデホルダーバルブ、トイレ洗浄、ペットバス、個人衛生 B086MVQHDH-14589-JL3

【2点セット】宮城興業&リーガル 26.0~26.5cm
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS