びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

Fotodiox Pro ビューティーディッシュ 18 Inch 10DISH-18-Bwn-kit B0054DQ02K-18645-yRZ茶和家 掛川 秋番茶 500g x 10個 = 5kg

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
【新品】シャープ 電子辞書 BRAIN PWH1K(ネイビー) 2021年発売

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

FUK IT Leather Driver Golf Headcover

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ふるさと納税 【農家直送】味のバランスのよい希少な白いちご「天使のいちご」220g×2パック [IBI001] 佐賀県白石町 いちご

ヒーターヒーター家庭の省エネ電気ヒーターホーム風呂デュアルソーラー電気ヒーター B0828BDSCG-3332-l7T

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

真っ赤な大粒いちご ビックリバスケット (約1kg) 【岡山県産】 ふるさと物産品 ギフト 贈答用 誕生日 御祝 御礼 フルーツ 果物 高級

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

メンズ ジャケット "Milwaukee Bucks" Starter Renegade Varsity Satin Full-Snap Jacket - White/Hunter Green

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

ODELIC(オーデリック) ペンダントライト OP052381LDW(代引不可)【送料無料】ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

行政書士 トレーニング問題集 4行政法 2022年対策 (合格のミカタシリーズ)

Dear Doc 中古商品 アウトレット

ふるさと納税 直方市 福岡産あまおうギフト箱(12〜15粒)(直方市)

愛という勇気?自己間関係理論による精神療法の原理と実践

御年賀 お年賀 ギフト いちご フルーツ 淡雪 白いちご 完熟 2パック入箱 約500g 産地直送 送料無料 熊本県産 果物
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS