びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

CHUANKANG 広告-Xiaomi Roborockに適したダストボックスビン&2フィッタキット S50 S51 S52 S53 S55 T6 T61 T65掃除機の交換部品 (Color : White) B09N8QGB4W-25566-9pOソーラーチャイニーズランタンライト、30cmソーラーサスペンドオリエンタル防水屋外屋内ナイロンライトファミリーテラスガーデンウェディングパーティーベッドルーム 7個/セット B095Y1M5TN-19423-vFX

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
エンジェリック・サンタガール【KA0143RE】

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

鬼平犯科帳 第1シリーズ DVD-BOX

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

AJ Antunes – Roundup 7000317コントロールボードキット B00ENL9Z9E-38698-cmG ビルトインキッチン家電アクセサリ

Proficient Audio Systems AW650WHT 6.5-Inch Indoor/Outdoor Speakers (White) (Discontinued by Manufacturer) by Proficient

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

キットLEDバックライトストリップはSamsungに適合UN55JU6400UE55JU6500 UE55KU6095 UN55JU7700 CY-GJ055HGEV1H CY-GJ055HGLVAH CY-GJ055HGLV7H-(サイズ:1セット) .丈夫なアクセサリー (Size : 10 set) B09NVSJ1RF-38151-etx

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

ソーラーライト4ピースLEDソーラーライト屋外の庭の装飾ステンレス鋼のセンサーの日光の太陽の庭の階段の段階中庭の経路路線ランプ Mengheyuan B09R6PKRLW-24707-dK2

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

双眼鏡防水双眼鏡10 * 50普通望遠鏡民間高精細屋外 B097YCLXZZ-49259-7zZちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

【spick and span 】ライダースジャケット 36

【送料無料】VOVO M-001W ホワイト [タワー型空気清浄機(~約37畳)]

Vulcan Hart 854471圧力スイッチ B00UBQDR80-38153-rKL

PELICAN ストーム IM2950 (フォームなし)黒 795×518×31 IM2950NFBK

shunxinersty エアコン部品ポータブルエアコンウィンドウアダプターキット排気ホースコネクターウィンドウシールモバイルエアコンアクセサリー2 B099WW4DZL-41446-tKC
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS