びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

調味の素カツオだし入 ヤマコノのデラックス醤油 味噌平醸造(岐阜県)瓶 1800ml×1送料無料 「いしの屋」本ずわい蟹めし KM5508(同梱・代引不可)

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
360fly Panoramic 360° HD Video Camera 360°パノラマ HDビデオカメラ [並行輸入品] B015VP9XJC-20197-7L0

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

電気足温器 フットウォーマー 3段階温度調整 ホットフットヒーター 洗える 足元ヒーター タイマー機能 足冷え対策 暖房器具 過熱防止機省エネ 男女通用 寒さ対策 オフィス/自宅/寮用 足元暖房 B09L3QCBRL-26226-OTV

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

エミリアウィズ レース 水着 水着ワンピース

★RAV4 コンデンサー【88460-42120/88460-42100】ACA31W・ACA36W★新品★大特価★18ヶ月保証★CoolingDoor★

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

eitswim イトスイム ワンピース ブラウン 水着 レトロ

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

シュバリアンSUN-LB ボクサー メンズ 下着 インナー 大きいサイズ おしゃれ かわいい セット アンダーパンツ パンツ ロング 春夏秋

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

TOP 両口ラチェットレンチ 35×41mm 1丁 RM35X41 ※配送毎送料要ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

送料無料 ADIDAS アディダス ADVANCOURT BASE [サイズ:23.5cm] [カラー:ランニングホワイト×トレースブルー] #EE7691

ヨコハマ YOKOHAMA ECOS タイヤ 15インチ

ワンピース Uバック

ckpsms ブランド - #B9117-012-000W=270010W 工業用ミシン鋼ボビンフィット CONSEW JUKI Brother (10個) B081MZQZ54-9862-JLU

中古品 アシックス 競泳水着 ハイドロCD Sサイズ ブルーxホワイトレッド
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS