びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

プリンストン PTFWKF-19 (19インチ (1280x1024)) 機種で使える 強化 ガラスフィルム と 同等の 高硬度9H ブルーライトカット クリア光沢 液晶保護フィルムWGLL ハンズフリーネックファン、携帯用360°冷却ぶら下がり首ファン USBスポーツのための充電式パーソナルミニウェアラブルエアコンファンのための屋外旅行超静かな調節可能な風(緑) B09C1RLSVG-41824-JwD

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
サンワサプライ MED-VRG6 Bluetoothコントローラー内蔵VRゴーグル(ヘッドホン付き)

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

コーチ COACH 化粧ポーチ メイクポーチ コスメポーチ レッド レザー 本革 レディース ブランド アウトレット f57857imdn8 翌日お届け対応 誕生日 プレゼント

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

強力ファン ファン 工業扇風機 冷却機能 冷風扇 業務用 工業扇, ボックス扇風機 大型冷風扇 B08D3DPZXY-13540-9o3 冷風扇

アナと雪の女王 オーナメント

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

XIAOLIN 蒸発型エアコンファン冷たい空気機械リモートコントロール単一冷水冷却ファン80W (Color : Gold) B07TK46KJD-42489-8OE

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

冬暖かいヒーターストーブガスバーナーガスヒーターウォーマー暖房ストーブキャンプストーブアウトドアキャンプ用品 B08NPQKC5G-46459-8MI

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

BRIGHTZ BMW 7シリーズ F04 超鏡面ステンレスメッキトランクアンダーモール TRU MOL 119ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

ベリンガー 2入力2出力 デジタル出力搭載USBオーディオインターフェース UCA222 U-CONTROL レッド

コイズミ照明 間接照明器具 AL92005L 本体: 奥行6.5cm 本体: 高さ119.5cm 本体: 幅9cm B07DJ71V67-5524-7L2

李愛 扇風機 エアコンファン冷凍プラスアイス家庭用エアコンファンポータブルモバイル小型エアコン B07RKZ2P14-42491-jqW

adidas Outdoor シューズ 26cm TERREX SWIFT R2 MID GTX コアブラック×コアブラック×ブライトブルー【送料無料】

ドミトリー世帯に適したタワー型扇風機?葉身リモコン式縦型無音冷房機 (Color : Remote control) B096K4N3CW-16308-KT3
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS