びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

IVケーブル 14sq <青> 600Vケーブル(切り売り1m~) (27m) 電気機器用ビニル絶縁電線 絶縁キャップ付き B09S6LPF2F-11677-zT2真空パック機械 10個のバッグのホームシーリング機械を含む食品真空シーラーの商業ダブルポンプ真空包装機 (Color : Black) B09P663M4W-6433-kGZ

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
JURAN【333810】エキゾーストジャケット 730 幅50mmx長さ15m

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

RC2155N 新品 レースチップ サブコン GTS Black アウディ A8 4.0TFSI (4HCEUL/4HCEUF) 420PS/550Nm +81PS +107Nm 送料無料 正規輸入品

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

(まとめ)TANOSEE データ用CD-R700MB 48倍速 ホワイトプリンタブル スリムケース 1パック(10枚)【×10セット】 CD-R/RW(音楽用)

中古ツインマークス 2000-α アイアン 3I ドリスチタンフェザーウェイト1 2S 選択なし R

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

【送料無料】(まとめ)マクセル株式会社 音楽用CD-R 80分 30枚 CDRA80WP.30SP(×20セット) AV・デジモノ AV・音響機器 記録用メディア CD-R/RW レビュー投稿で次回使える2000円クーポン全員にプレゼント

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

Sndy 200Cm引き込み式のエアコンの排気ホースの管12.5Cmの直径の余分出口のホース B0871ZLXLV-12205-syY

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

Nikon 7566 8 x 42 EDG双眼(ブラック) B004KVEVZU-35397-mGPちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

kcnc 単品 セラミックジョッキーホイール プーリー シマノ カンパ スラム

カウンターのれん ネイビー 防炎タイプ W1750×H300mm 42073 [10営業日以内に出荷][▲][AB]

データ用CD-R 700MB ホワイトプリンタブル スピンドルケース 1箱(250枚:50枚×5個) SR80SP50V1C

Star Micronics 39599020 Shoulder Strap

テラモト マットベース ナイロンブラッシュH-40用 MR-097-710-0
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS