びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

Wen hong フィルターフィルターホームに適しています AER1 HAPF30空気清浄機4 HEPA + 4カーボン強化フィルター+ 1クリーニングブラシ B09QT5W9GT-29608-6KNYANXUE LEDミラーフロントウォールランプ防水PIRモーションセンサー8W虚栄心顕著化粧品浴室家の装飾ウォールマウント照明 (Size : Nature White, Wattage : 43cm) B09KFYN14F-24943-q12

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
三菱鉛筆 シャープペン クルトガ 0.5 ネイビー M54501P.9 × 7 本 + 画材屋ドットコム ポストカードA

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

ボディシェイプローラー ボディシェイプローラー 80点入り(代引き不可)

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

パーカー PAKER ボールペン ソネット SONNET グレートエクスペクテーション GREAT EXPECTATIONS スペシャルエディション ブラックシズレ 1930671 【送料無料】 パーカー

職業能力基礎講習

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

パーカー PARKER ソネット SONNET ボールペン ステンレススチールCT 1950871 ブランド 筆記具 プレゼント お祝い ギフト おすすめ

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

WiFiカメラ、監視システム双方向オーディオ2400lmLEDスポットライトIP55防水オフィス用家庭用工場 B09P4D732P-30992-kAW

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

双眼鏡プロフェッショナルバードウォッチング双眼鏡コンパクト望遠鏡屋外観光旅行狩猟ゲーム用の防水および防曇望遠鏡 B099N7NGYP-3320-lK1ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

コスプレ 警察官 ポリス 6点セット ハロウィン コスチューム おばけ セクシー

和風スクリーン 4連 180 障子 スクリーン パーテーション パーティション 180 衝立 ついたて 和風 和室 障子 間仕切り 仕切り 目隠し インテリア 折りたたみ シンプル おしゃれ 新品アウトレット

【即納可能】パーカー(PARKER) IM ラックブラックGT 5TH 2073223

出産祝い 23点セット 男の子 女の子 ギフトセット 人気 二人目 新生児 赤ちゃん 服 青 ピンク プレゼント ベビーギフト 肌着

SHEAFFER シェーファー プレリュード ゴールド ボールペン おしゃれ プレゼント 贈り物 祝い品【送料無料】
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS