びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

マウスボールM-B18 エレコム(代引き不可)オン ランニングシューズ クラウドエース メンズ ミッドナイト/ネイビー 26 cm

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
景品 幹事様必見!ランチクルーズと折畳自転車がメインの景品5点セット 目録 二次会 ゴルフコンペ ビンゴ 社内表彰

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

Dr.Martens Airwairサンダル

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

ケルヒャー(KARCHER) サーフェスクリーナー ノズルセット 650-850L/h 2.639-187.0 高圧洗浄機

双眼鏡8x3MapleLeaf Low Light Level Night Vision HD Telescope Binoculars B097XPFZ7W-4009-wEU

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

工進(KOSHIN) 高圧洗浄機 JCE用 ストレーナー PA-273

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

アウトポスト ブルーレイ & DVD - 映像と音の友社

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

高儀 EARTH MAN ブロワバキューム GBW-1200Aちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

台座ファン 18インチリモコンタイマ付きスタンドファン3速と操作パネルの幅広い揺動台座ファン スタンドファン (Color : White) B09J8DCVT2-27853-9OR

FoodSaver 公式 真空パックバッグ (小) 44枚セット BGS2

COZIHOMA 口腔洗浄器 2in1 水の継ぎ足し不要可能 ジェットウォッシャー 携帯用タンクと直接給水ノズル 口腔洗浄機 携帯便利 US

収納式電動リクライニングベッド

マルヨ食品 香住蟹みそ(瓶詰) 60g×48個 01050 送料無料
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS