びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

ホグロフス ネンガル パーカ メンズ 604199-4D8J Michael(Jマイケル) TRC-501 トランペットケース リュック ミュート スタンド セット セミハードケース B♭ Trumpet 北海道 沖縄 離島 同梱 代引き不可

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
デュトロ 4.0Dセフティーローダーダンプ積載3t新明和

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

YouTubeテーマソング(CD+DVD) 中古商品

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

Ruckus イヤプラグ イヤホン ノイズリダクション インイヤー ヘッドホン : アイソレーション イヤープラグ イヤホン ヘッドホンアクセサリー

日東工業 盤用キャビネット露出形 B20-88-1C B015W6YIJ0-9315-bqS

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

YAXI (ヤクシー) YAXI for HD650(HD545/565/580/600/650に対応)

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

MINIEYE ドライブレコーダー AI搭載 安全装置付き 衝突予防システム 運転支援 あおり運転対策 WiFi スマホ連動 リアルタイム対応 カー用品 ガジェット 宅急便

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

窓格子★幅92×高さ65~90cm◆【送料無料(沖縄・離島不可)】【代引き不可】面格子 窓ガードちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

アロマセラピーランプ、カラフルナイトライトUSB空気加湿器、モバイル加湿アロマセラピーマシン、小型サイレント加湿器、大容量スプレー加湿 (Color : C) B09LTYR653-33151-4s0

トラップ音楽コーヒーラッパーミュージシャンヒップホップ音楽アーティストギフト パーカー

オーディオテクニカ ヘッドホンスタンド AT-HPS700

SISTERE ニットPコート

ルシード ヘアスプレー スーパーハード 業務用285g×12本
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS