びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

加熱パッド 足電気毛布、グラフェン加熱、過熱保護、自動恒温機能、迅速かつ均一に加熱、黄色 B09QM5VQR8-7558-nJH太陽光発電の屋外の太陽の動きセンサーライトの防水太陽光灯の洪水ライトの太陽の安全保障ライト (Emitting Color : 2pcs White light, サイズ : White) B09656S18C-1691-r01

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
【取寄せ】 ワイルドワン WILD 1 WO832 Chrome 1-1/4" Throttle/Idle Cable Guide Billet Cable and Brake Line Guide #DRAG SPECIALTIES #06580020

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

YAMAHA DSP-AX1400N AVアンプ

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

4ch 2TB デジタルビデオレコーダー 「 ITV-7974 」 HD-TVI / AHD2.0 / CVBS(アナログ)対応 · 1080P · HDMI端子 VGA端子 搭載 ハードディスクレコーダー HDDレコーダー B07SPZW76F-22158-bBW DVR·ビデオレコーダー

Art Decor Black and White World map 5 Pcs Canvas Artwork for Your Home/Offi

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

Dahua 32 チャンネル ウルトラ 4K H.265 ネットワークビデオレコーダー DHI-NVR608-32-4KS2 B01MXWYCRV-21844-kNA

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

アベンジャーズ トールアックス ストームアックス 1:1の映画とテレビの小道具 樹脂ガラス繊維製 B09MYYGBZX-7149-eMD

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

超軽量で折りたたみ可能なドローン、6Kカメラ付き2軸ジンバル、ウェイポイント機能付き5G WiFiクワッドコプター、GPSポジショニング、HD FPV、23分のサービス時間グレー(グレー) B09Q18B6K2-31242-nY3ちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

型落ち新品テクニカ R9.3 110 6シェル 25.5cm 定価89640円

敬老の日 ギフトセット 日本酒セット いつもありがとうございます感謝の気持ち木箱セット 挽き立て珈琲(ドリップパック5パック)( 頚城酒造 杜氏の里 大吟醸 720ml(新潟県) ) メッセージカード付

Interlogix TVN-2108S-8T 8Ch TruVision PoE NVR 8TB B014DSAL3K-21846-mEW

メンズスーツ3点セットアップスリーピースビジネスフォーマル細身高級立体裁断紳士服ストライプテーラードジャケット

ガーデンポストライトソーラーパワーポストライト屋外デッキフェンスコラムランプ金属LEDピラーランプ照明防水パティオガーデン装飾屋外フロントドアポーチストリートランプ B09JC4C5KY-24907-lF2
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS