びっくりするを英語で?わっ!と驚かされた時の言い方はsurpriseとは違う!?

Dsquared2 スケーター 42 サイドロゴ ロゴテープ 黒デニム ブラックフィルター dji mavic 空気 2 フィルタ減極性 dji mavic 空気 2 カメラ アクセサリー UV + cpl + N

ここではそういったびっくりの表現方法を解説します。

1.わっ!と驚いた(ビックリさせられた)時の反応

このおどかされた(ビックリさせられた)時の反応の言い方は大きくは2つあります。

まず、友達が突然後ろから足音もなく、近づいてきて肩をポンポンと叩いてきたとします。それにビクッと!驚いた時にこう言います。
カンダ AKSたこ焼鉄板 28穴 φ40x深23mm 067010

You startled me!
ビックリした!(君は私をビックリさせた)

Oh! Don’t startle me!
うわ!おどかさないでよ!(ビックリさせないでよ!)

のように、startle(スタートル)という言葉を使います。

覚えづらい単語に感じるかもしれませんが、こう考えてください。
startle は start の変化した言葉です

ドキっとした時は、反射的にビクッ!と体が動きますよね。
つまり反射的に体がスタートするからstartleと言うんです。

例えば、映画 Star trek into darkness では

マイクロシングルカメラストラップ用レザーSLRデジタルカメラストラップ カメラショルダーストラップベルト (Color : White, Size : 71x4cm) B08QTP45JG-3565-j9s

キャロル: Mr. Spock. You startled me.

ミスタースポック! ビックリしたわ!

キャロルが振り向くといぶかしげな表情でキャロルを後ろから見つめるスポックが立っていたので、キャロルは「ビックリした!」をstartleを使って言っています。

ただ、このstartleという表現はあくまで肉体的なビクッとする反射を意味しています。
お化け屋敷での「キャー!!」とはちょっと違うのです。

Suge 屋外パティオヒータープロパンガスヒーター外パティオヒーター2つの可変スイッチングモードクワイ=ガンと自立内部加熱を加熱ガスを加熱パティオ B08NK43W2V-17456-5Jy パネルヒーター

中古 LUXMAN - D-08u『B級品』《Y-u》26806

一時期、写真のように突然怖い顔がビデオ再生中やゲーム中に出てきて嚇かすドッキリがよくありました。

こういう驚きの場合は、startleよりもこっちを使います。

He got scared!
彼はビビった!(ビックリした)

He got scared & pissed off (pissed himself)!
彼はビックリしてオシッコをもらした。

Ahh! Don’t scare me! I’m nearly piss on my pants!
うわー!おどかすなよ!オシッコ漏らすとこだったじゃん!

Wow! You scared me!
おわ!ビビった!

Ahhh! It scared me!
キャー!ビックリしたわ!

このように「scare(スケアー)」を使います。

もともとscareというのはafraidと同じく「怖がる」という意味ですが、こういう恐怖でドッキリした時の驚きも「scare」で表現します。

特に「He got scared!」のような「got scared」の形にすると「急に怖くなった=ビックリした」の意味になります。

もともと、startleもscareも「驚かす」「驚かせる」という言葉なので、「ビックリした!」「ビックリさせられた」なら「be scared (get scared)」のように受け身の形になります。

これについては詳しくは受け身の記事を参照してください。beとgetの入れ替えの事も書いてます。

BESTPRVA こちつセット暖房テーブル冬和風屋内温暖化テーブルリビングルーム多機能ストーブテーブル畳テーブルの布のテーブル柔らかい肌にやさしい布 B08QGXB2R1-17348-dpC

という具合に恐怖心でキャーー!と叫んでしまうようなビックリはScareの方がよく使われます。

まとめ

実際はsurpriseも含めて、shockやfrighten、freak out など、様々な言い方がありますが、王道で使うのは、Startleとscareの2つです。

で、この「startle」と「scare」の2つ、結局の所、どちらを使っても間違いではありません。どちらかというと、「わっ!」と威かされたような場合は、「Scared」が一番使われます。

uni USB-C ハブ 6-in-1

startleは寝ぼけてる友達の肩を叩いたら「ビクッ」なった感覚ですね。
繰り返しますが、どちらもほぼ同じなので、パッと口から出る方を使えば良いです。

先に生まれただけの僕 DVD-BOXちなみにsurpriseはどちらかというと「喜び」の驚きです。部屋を明けた瞬間に「Surprise!」と言ってクラッカーを鳴らしてドッキリ誕生日パーティーをしかけた時などに使われます。

そんなわけで参考になりましたでしょうか。

PS.ちなみにドッキリの事を英語で「prank」と言います。

He pranked me!
彼は私にドッキリを仕掛けた。

He scared me by a prank.
彼はドッキリで私をおどかした。

という感じです。

 

また下記の記事も参考になるので、合わせて目を通しておいてください。

語れなかった物語: ある家族のイラン現代史 古本 古書

家庭用ヒーター、傘付きガスヒーター、グリルストーブ、天然ガス三次元ヒーター-2100W B09MTFWNYJ-28607-dvB

BESTPRVA こちつげセットテーブルストーブこずつの家の快適な暖房冬の暖房田井ストーブコーヒー B08PVJRBD8-17350-nHW

ミニ洗濯機、半自動ポータブル電気コンパクト洗濯機スピンドライヤーコンパクト衣類洗濯機タイミング機能キャンプ用Blu-Ray滅菌、アパート B097DR8SFL-35856-aHX

ティファニースタイルのシャンデリア、田舎のレトロなガラスのリビングルームハンギングライト手作りのシンプルな葉のパターン高さレストランキッチンランプ用ペンダントライト、3ヘッド B09D3CPVJ5-20232-oY2
タイトルとURLをコピーしました
BEACTIVE-SHAPEEUROPE.EU RSS